Embaixada de Portugal em Itália

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Primeiro encontro do “Grupo de leitura em Língua Portuguesa” na Casa delle Traduzioni– Roma, 13 de Outubro

gattis

Terça-feira, 13 de Outubro, na Casa delle Traduzioni, irá reunir-se pela primeira vez o Grupo de leitura em Língua Portuguesa.
Daniele Petruccioli e Vincenzo Barca propõem as novidades do panorama literário dos países lusófonos dando também a oportunidade  de ler os textos em língua original.
Nos últimos anos as editoras italianas têm vindo a publicar um número cada vez maior de traduções de autores lusófonos.

Casa delle Traduzioni, Via degli Avignonesi 32
13 de Outubro das 17h às 18h30

 

Siga-nos também no Twitter e Facebook

Vincenzo Barca é um conceituado tradutor de Português. Entre os vários autores a que deu voz italiana, dois dos maiores escritores contemporâneos africanos como Mia Couto e Luandino Vieira. Traduz também a partir do Francês e do Espanhol.

Daniele Petruccioli traduz de Português, Francês e Inglês e lecciona tradução da Língua Portuguesa na Universidade de Tor Vergata. Entre os seus autores: Dulce Maria Cardoso, Alain Mabanckou, Will Self. Em 2010 venceu o prémio “Luciano Bianciardi” pela tradução do romance Lettere di Mark Dunn (Voland 2008). Em 2014 publicou no Quodlibet o ensaio Falsi d’autore . Guida pratica per orientarsi nel mondo dei libri tradotti.

 

 

Partilhar:
FacebookTwitterGoogle +E-mail